CAIS DE HAICAIS
O haicai deve concentrar num espaço exíguo a planície da Poesia. A este cais chegarão haicais.
terça-feira, 10 de junho de 2014
HAIKU (Inédito)
No Outono as aves
fecham sobre o corpo as asas:
cansaço do Estio.
©
terça-feira, 4 de junho de 2013
3 Traduções de Kobayashi Issa
Um mar de gente.
Atravessa-o empunhando
uma borboleta.
*
Como se desnudam
os ombros do caracol
diante da lua!
*
Ânimo, aranhas!
Apenas de quando em quando
eu limpo a casa.
©
domingo, 12 de maio de 2013
SOMBRAS NA PAREDE... e etc.
HAIKU
Sombras na parede
da caverna de Platão:
a vida em silêncio.
***
Modéstia do corpo:
a nudez duns seios nus
entre dois vestidos.
***
A pedra no lago,
parte, em círculos, um Narciso
que se vê ao espelho.
©
in
http://papelderascunho.net/
?p=212
terça-feira, 9 de abril de 2013
" Que vendaval! " * " Caiu o orvalho "
Que vendaval!
Vai um braço feminil
atrás do guarda-chuva.
*
Caiu o orvalho.
São as lágrimas da noite
perdida do amor.
©
7/4/2013
quarta-feira, 3 de abril de 2013
Kobayashi Issa
Noche estival.
Ni las estrellas cesan
de cuchichear.
*
La mariposa
vino al jardín y se
marchó con otra.
*
Granos de arroz?
No, rocío cubriendo
mi parasol.
quarta-feira, 20 de fevereiro de 2013
2 Haikais, escritos em Miami Beach em 18 de Dezembro de 2010
1.
Sob as palmeiras
vejo o rumo do vento,
que amacia as folhas.
2.
A lua aveludou
o céu: ah prepara um leito
para a minha noite.
sábado, 19 de janeiro de 2013
HAICAI ( O KILIMANJARO )
O Kilimanjaro
Leão velho adormecido
Sob brancas cãs.
Mensagens mais recentes
Mensagens antigas
Página inicial
Subscrever:
Mensagens (Atom)