terça-feira, 4 de junho de 2013

3 Traduções de Kobayashi Issa




Um mar de gente.
Atravessa-o empunhando
uma borboleta.

*

Como se desnudam
os ombros do caracol
diante da lua!

*

Ânimo, aranhas!
Apenas de quando em quando
eu limpo a casa.


© 

domingo, 12 de maio de 2013

SOMBRAS NA PAREDE... e etc.

HAIKU

Sombras na parede
da caverna de Platão:
a vida em silêncio.

 ***

Modéstia do corpo:
a nudez duns seios nus
entre dois vestidos.

***

A pedra no lago,
parte, em círculos, um Narciso
que se vê ao espelho.
 

terça-feira, 9 de abril de 2013

" Que vendaval! " * " Caiu o orvalho "


Que vendaval!
Vai um braço feminil
atrás do guarda-chuva.

*

Caiu o orvalho.
São as lágrimas da noite
perdida do amor.

©
7/4/2013



 

quarta-feira, 3 de abril de 2013

Kobayashi Issa

Noche estival.
Ni las estrellas cesan
de cuchichear.

*

La mariposa
vino al jardín y se
marchó con otra.

*

Granos de arroz?
No, rocío cubriendo
mi parasol.

quarta-feira, 20 de fevereiro de 2013

2 Haikais, escritos em Miami Beach em 18 de Dezembro de 2010



1.

Sob as palmeiras
vejo o rumo do vento,
que amacia as folhas.

2.

A lua aveludou
o céu: ah prepara um leito
para a minha noite.

sexta-feira, 11 de janeiro de 2013